【全民台韓誌 = 文: 柳大叔(류정엽) / 翻譯: 林湘婷】 「韓國也有過年嗎?」是台灣人最常問我這個韓國人的問題之一。 在韓國也會過農曆年,農曆年是韓國重要的年節之一,韓國也像台灣一樣會慶祝陽曆的一月一日,以及農曆的一月一日。 韓國的農曆年與日據時期有密切的關聯。1910年日本占領朝鮮後,開始了日本殖民時期,日本無視於韓國的傳統節日,僅強調要慶祝日本的節日,尤其「新年」這個對於韓國人而言最重要的節日,政府要求像日本一樣慶祝陽曆一月一日,而非農曆新年,因此,在韓文之中出現了兩個單字——新正(신정, 元旦)與舊正(구정, 春節)。在日本統治期間,為了讓韓國人無法慶祝農曆新年,讓製作年糕的碾米廠在農曆新年期間無法營業。 「新正與「舊正」被認為是日本統治留下的單字,最近十年間,越來越多人們改口說春節,新聞也改以有春節意思的「설날」取代原先的舊正。那麼,韓國人在農曆新年的時候,會吃些什麼呢?菜餚種類及味道,在每個地區、每戶人家都不盡相同。許多台灣人對我說:「韓國料理看起來都紅紅的」,不過,難道韓國料理中,只有加入辣椒粉、辣椒醬的紅色料理嗎?韓國料理全都是辣的嗎? 在我的記憶中,並不是全然這樣。韓國大部分都在自家做菜,因此每家所料理出的味道也都不太一樣,而且,所製作的料理也並非都完全一樣。在親戚、朋友家所見過、和我們家所做的大致上有五道相同的料理,然每個地區、家庭的習俗都不同,因此這並不是完全的肯定,僅以我個人的經驗和大家分享。